
Der etwas andere Grieche. The Greek you didn’t expect.
Seit 1972 in Eimsbüttel. Michalis Josing verbindet griechische Klassiker mit moderner Küche — bei Kerzenlicht, gutem Wein und einer Handvoll Überraschungen. In Eimsbüttel since 1972. Michalis Josing pairs Greek classics with modern cooking — by candlelight, good wine and a handful of surprises.
Michalis Josing
Ein Stück Griechenland im Eppendorfer Weg. A piece of Greece on the Eppendorfer Weg.
Aus der Taverne von 1972 hat Michalis Josing einen Ort gemacht, an dem griechische Gastfreundschaft auf moderne Küche trifft — kein Klischee, sondern ehrliche Produkte und Teller, die man so nicht erwartet. From the 1972 taverna, Michalis Josing has made a place where Greek hospitality meets modern cooking — no clichés, just honest produce and plates you won’t see coming.
Unsere GeschichteOur story
Seit 1972 derselbe Gedanke: Gäste glücklich machen. Since 1972, the same idea: make guests happy.
Über die Jahrzehnte hat Michalis die Küche behutsam neu erfunden — aus Souvlaki und Salat wurde ein Spiel mit Mezze und Meeresfrüchten. „Mein Lokal, Dein Lokal“ brachte es auf den Punkt: griechisch, aber nicht klassisch. Over the decades Michalis has gently reinvented the kitchen — souvlaki and salad gave way to mezze and seafood. The TV feature said it best: Greek, but not by the book.
Frisch, saisonal, sorgfältig ausgewählt — die Basis von allem.Fresh, seasonal, carefully chosen — the basis of everything.
Tradition als Ausgangspunkt, nicht als Korsett.Tradition as a starting point, never a corset.
Ihr seid keine Tischnummer. Ihr seid Gäste.You’re not a table number. You’re our guests.
Mezze, Meer und Holzkohle. Mezze, sea and charcoal.
Vom geteilten Vorspeisenteller bis zum gegrillten Oktopus: kleine und große Gerichte zum Teilen, jeden Abend frisch gedacht. From shared mezze to grilled octopus: small and large plates made to share, freshly conceived every evening.
Tradition, neu serviert. Tradition, freshly served.
Zum Teilen gemacht. Bestell quer durch die Karte und lass dich überraschen. Made for sharing. Order across the menu and let yourself be surprised.
„Griechisch, aber nicht klassisch.“ “Greek, but not by the book.”Kabel 1 · Mein Lokal, Dein Lokal
Bar & WeinBar & wine
Ein Abend, der nach mehr schmeckt. An evening that asks for one more.
Dunkles Holz, warmes Licht, Fotografien an der Wand und ein Weinregal, das zum Bleiben einlädt. Ob zu zweit oder in großer Runde — bei uns wird der Abend zum Ereignis. Dark wood, warm light, photographs on the walls and a wine shelf that invites you to stay. For two or for a big table — here the evening becomes an occasion.
Geburtstag, Hochzeit, Taufe oder Firmenfeier? Auf Wunsch wird das Dionysos auch zur geschlossenen Gesellschaft. Fragt uns einfach an. Birthday, wedding, christening or company event? On request the Dionysos becomes yours alone. Just ask us.
Feier anfragenEnquire about eventsWir halten dir einen Tisch frei. We’ll keep a table for you.
AdresseAddress
Dionysos Restaurant
Eppendorfer Weg 67
20259 Hamburg-Eimsbüttel
ReservierungReservation
Am liebsten telefonisch — so finden wir gemeinsam den passenden Tisch. Gern nehmen wir auch Bestellungen zur Abholung entgegen. By phone is best — that way we’ll find the right table together. We’re also happy to take orders for collection.
ÖffnungszeitenOpening hours
- Montag – SamstagMonday – Saturday17:30 – 23:00
- SonntagSundayRuhetagClosed
Feiern & GesellschaftenEvents & private dining
Geburtstag, Hochzeit, Taufe oder Firmenfeier? Auf Anfrage gibt es das Dionysos auch als geschlossene Gesellschaft. Schreibt oder ruft uns an — wir machen euch ein unverbindliches Angebot. Birthday, wedding, christening or company event? On request the Dionysos is yours alone. Write or call — we’ll send you a no-obligation offer.
Angaben gemäß § 5 DDGLegal notice
Dionysos Restaurant
Inh. Michalis Josing
Eppendorfer Weg 67
20259 Hamburg
Telefon:Phone: 040 / 49 88 00
E-Mail: info@dionysos-hamburg.de
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer gemäß § 27 a Umsatzsteuergesetz:
VAT identification number pursuant to § 27 a of the German VAT Act:
DE253099491
Verantwortlich für den Inhalt gemäß § 18 Abs. 2 MStV:
Responsible for content pursuant to § 18 (2) MStV:
Michalis Josing, Eppendorfer Weg 67, 20259 Hamburg
Kurz & ehrlichShort & honest
Diese Website kommt ohne Tracking und ohne Cookies aus. Die Sprachwahl wird nur lokal in Ihrem Browser gespeichert. Die eingebettete Karte wird von Google geladen; dabei kann Ihre IP-Adresse an Google übertragen werden. This website uses no tracking and no cookies. Your language choice is stored locally in your browser only. The embedded map is loaded from Google, which may transmit your IP address to Google.
Vollständige Datenschutzerklärung anzeigenShow full privacy policy
1. Verantwortlicher1. Controller
Verantwortlich für die Datenverarbeitung auf dieser Website ist:
The controller responsible for data processing on this website is:
Dionysos Restaurant, Inh. Michalis Josing, Eppendorfer Weg 67, 20259 Hamburg
Telefon:Phone: 040 / 49 88 00 · E-Mail: info@dionysos-hamburg.de
2. Grundsätzliches2. General
Diese Website setzt keine Cookies zu Marketing- oder Analysezwecken und bindet keine Tracking-Dienste ein. Personenbezogene Daten werden nur verarbeitet, soweit dies zur Bereitstellung der Website und zur Bearbeitung Ihrer Anfragen erforderlich ist. This website sets no marketing or analytics cookies and integrates no tracking services. Personal data is processed only insofar as necessary to provide the website and to handle your enquiries.
3. Hosting & Server-Logdateien3. Hosting & server log files
Die Website wird bei der Vercel Inc. (340 S Lemon Ave #4133, Walnut, CA 91789, USA) gehostet. Beim Aufruf erhebt der Hoster automatisch Server-Logdaten (u. a. gekürzte IP-Adresse, Datum und Uhrzeit, angeforderte Ressource, Browsertyp), die dem technischen Betrieb und der Sicherheit dienen. Rechtsgrundlage ist unser berechtigtes Interesse an einem sicheren, störungsfreien Betrieb (Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO). Eine Übermittlung in die USA erfolgt auf Grundlage der EU-Standardvertragsklauseln. This website is hosted by Vercel Inc. (340 S Lemon Ave #4133, Walnut, CA 91789, USA). On access, the host automatically collects server log data (including truncated IP address, date and time, requested resource, browser type) for technical operation and security. The legal basis is our legitimate interest in secure, uninterrupted operation (Art. 6 (1) (f) GDPR). Any transfer to the USA is based on the EU Standard Contractual Clauses.
4. Sprachwahl4. Language preference
Ihre Sprachwahl (DE/EN) wird ausschließlich lokal in Ihrem Browser (localStorage) gespeichert und nicht an uns oder Dritte übertragen. Your language choice (DE/EN) is stored exclusively in your browser (localStorage) and is not transmitted to us or to third parties.
5. Google Maps5. Google Maps
Zur Anfahrtsdarstellung binden wir eine Karte von Google Maps (Google Ireland Limited, Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Irland) als iFrame ein. Beim Laden der Karte kann Ihre IP-Adresse an Google übertragen und ggf. in den USA verarbeitet werden. Rechtsgrundlage ist unser berechtigtes Interesse an einer leicht auffindbaren Anfahrt (Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO). Weitere Informationen: https://policies.google.com/privacy To show directions we embed a Google Maps map (Google Ireland Limited, Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Ireland) as an iframe. When the map loads, your IP address may be transferred to Google and processed in the USA. The legal basis is our legitimate interest in easy-to-find directions (Art. 6 (1) (f) GDPR). More: https://policies.google.com/privacy
6. Kontaktaufnahme6. Contacting us
Wenn Sie uns per Telefon oder E-Mail kontaktieren, verarbeiten wir die von Ihnen mitgeteilten Daten zur Bearbeitung Ihres Anliegens. Rechtsgrundlage ist Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO (vorvertragliche bzw. vertragliche Maßnahmen) bzw. lit. f (berechtigtes Interesse an der Beantwortung). If you contact us by phone or email, we process the data you provide to handle your request. The legal basis is Art. 6 (1) (b) GDPR (pre-contractual or contractual measures) or (f) (legitimate interest in responding).
7. Reservierungsformular7. Reservation form
Über das Reservierungsformular können Sie uns eine Anfrage senden (Anzahl Gäste, Datum, Uhrzeit, Name, Kontaktdaten, optionale Nachricht). Für die Zustellung nutzen wir den Dienst Web3Forms (Softpixels LLC). Ihre Eingaben werden dabei an dessen Server übermittelt und von dort als E-Mail an uns weitergeleitet; hierbei kann eine Übermittlung in ein Drittland (USA) erfolgen. Der Dienst speichert die Formularinhalte nach unseren Informationen nicht dauerhaft, sondern leitet sie lediglich weiter. Wir verarbeiten die Daten ausschließlich zur Bearbeitung Ihrer Reservierungsanfrage. Rechtsgrundlage ist Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO (vorvertragliche Maßnahmen) sowie lit. f (berechtigtes Interesse an einer einfachen Kontaktmöglichkeit). Weitere Informationen: https://web3forms.com/privacy-policy The reservation form lets you send us an enquiry (number of guests, date, time, name, contact details, optional message). For delivery we use the service Web3Forms (Softpixels LLC). Your entries are transmitted to its servers and forwarded to us as email; this may involve a transfer to a third country (USA). According to our information the service does not permanently store form content but merely relays it. We process the data solely to handle your reservation request. The legal basis is Art. 6 (1) (b) GDPR (pre-contractual measures) and (f) (legitimate interest in an easy means of contact). More: https://web3forms.com/privacy-policy
8. Speicherdauer8. Retention period
Wir speichern personenbezogene Daten nur so lange, wie es für den jeweiligen Zweck erforderlich ist oder gesetzliche Aufbewahrungsfristen bestehen. Danach werden die Daten gelöscht. We store personal data only as long as necessary for the respective purpose or as required by statutory retention periods. Thereafter the data is deleted.
9. Ihre Rechte9. Your rights
Sie haben das Recht auf Auskunft, Berichtigung, Löschung, Einschränkung der Verarbeitung, Datenübertragbarkeit sowie Widerspruch (Art. 15–21 DSGVO). Eine erteilte Einwilligung können Sie jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen. Wenden Sie sich hierzu an die oben genannten Kontaktdaten. You have the right to access, rectification, erasure, restriction of processing, data portability and objection (Art. 15–21 GDPR). You may withdraw any consent at any time with effect for the future. Please use the contact details above.
10. Beschwerderecht10. Right to complain
Ihnen steht ein Beschwerderecht bei einer Aufsichtsbehörde zu, insbesondere beim Hamburgischen Beauftragten für Datenschutz und Informationsfreiheit. You have the right to lodge a complaint with a supervisory authority, in particular the Hamburg Commissioner for Data Protection and Freedom of Information.